-
1 extinction de voix
extinction de voixztráta hlasu -
2 extinction de voix
-
3 extinction de voix
сущ.общ. полная потеря голосаФранцузско-русский универсальный словарь > extinction de voix
-
4 avoir une extinction de voix
avoir une extinction de voixDictionnaire français-néerlandais > avoir une extinction de voix
-
5 extinction
extinction [εkstɛ̃ksjɔ̃]feminine noun* * *ɛkstɛ̃ksjɔ̃1) Médecine2) (d'espèce, de race) extinction3) ( action d'éteindre)* * *ɛkstɛ̃ksjɔ̃ nf1) (feu, lumière) extinction2) DROIT, [dette] extinguishment3)extinction de voix MÉDECINE — loss of voice
* * *extinction nf1 Méd avoir une extinction de voix to have lost one's voice; mon extinction de voix a duré trois jours I lost my voice for three days;2 (d'espèce, de race) extinction; une espèce en voie d'extinction an endangered species;3 ( action d'éteindre) après l'extinction de l'incendie after the fire was put out ou extinguished; après l'extinction des feux after lights out;4 Jur extinguishment.[ɛkstɛ̃ksjɔ̃] nom féminin2. [suppression - d'une dette] extinguishmentespèce animale menacée ou en voie d'extinction endangered animal species3. [affaiblissement] -
6 extinction
[ɛkstɛ̃ksjɔ̃]Nom féminin avoir une extinction de voix perder a voz* * *[ɛkstɛ̃ksjɔ̃]Nom féminin avoir une extinction de voix perder a voz -
7 extinction
extinction [ekstẽksjõ]〈v.〉♦voorbeelden:avoir une extinction de voix • z'n stem kwijt zijnf2) uitsterving3) afschaffing, opheffing4) delging [schuld] -
8 extinction
[ɛkstɛ̃ksjɔ̃]Nom féminin avoir une extinction de voix perder a voz* * *extinction ɛkstɛ̃ksjɔ̃]nome feminino1 (de fogo, luzes) extinçãol'extinction d'une espècea extinção de uma espécie -
9 extinction
ɛkstɛ̃ksjɔ̃f1) ( d'une dette) ECO Tilgung f2)extinction de voix — MED völlige Heiserkeit f
3)extinctionextinction [εkstɛ̃ksjõ]1 d'un incendie Löschen neutre; des lumières Ausmachen neutre; Beispiel: extinction des feux/lumières Zapfenstreich masculin -
10 extinction
f1. гаше́ние; туше́ние;l'extinction des feux — затемне́ние; вече́рняя заря́ (signal)l'extinction d'un incendie — гаше́ние <туше́ние> пожа́ра;
2. (disparition) угаса́ние, вымира́ние;║ l'extinction d'une dette — погаше́ние <упла́та> до́лга ║ extinction de voix — поте́ря го́лоса; attraper une extinction de voix — соверше́нно лиши́ться pf. го́лосаl'extinction d'une race — угаса́ние <вымира́ние, исчезнове́ние> ро́да
-
11 extinction
n f1 إخماد [ʔix׳maːd] m* * *n f1 إخماد [ʔix׳maːd] m -
12 voix
f1. го́лос ◄pl. -а'► (dim. голосо́к):d'une voix plaintive — жа́лобным го́лосом, жа́лобно; d'une voix blanche — беззву́чным го́лосом; à mi-voix — вполго́лоса; lire à haute voix — чита́ть/про= вслух; de vive voix — у́стно; на слова́х; je vous le dirai de vive voix — я скажу́ вам э́то при встре́че; crier à pleine voix — крича́ть ipf. во весь го́лос; faire la grosse voix — го́ворить ipf. гру́бым го́лосом; une voix de stentor — зы́чный го́лос; une voix de tonnerre — громово́й <раска́тистый> го́лос; une voix de sirène — го́лос, как у сире́ны; чару́ющий <обольсти́тельный, сла́дкий> го́лос; un filet de voix — то́нкий голосо́к; le timbre de la voix — тембр го́лоса; des éclats de voix — раска́ты го́лоса; il a une extinction de voix — у него́ пропа́л го́лос; avec des trémolos dans la voix — дрожа́щим го́лосом; à portée de la voix — в преде́лах слы́шимости; il resta sans voix — он онеме́л; он оста́лся без го́лоса; laisser tomber (baisser) la voix — понижа́ть/пони́зить го́лос; traîner la voix sur un mot — растя́гивать/растяну́ть сло́во; élever la voix — повыша́ть/повы́сить го́лос < тон>; élever la voix en faveur de qn. fig. — поднима́ть/подня́ть го́лос в защи́ту кого́-л.; couvrir la voix de qn. — перекри́кивать/перекрича́ть кого́-л.; éclaircir sa voix — прочища́ть/прочи́стить го́рло; отка́шливаться/отка́шляться; il a de la voix — у него́ гро́мкий го́лос; je n'ai plus de voix — я потеря́л го́лос; donner de la voix (chiens) — зала́ять pf.; encourager de la voix et du geste — подба́дривать/подбодри́ть сло́вом и де́ломil a une petite (une grosse) voix — у него́ ти́хий <сла́бый, то́нкий> (гро́мкий <зву́чный>) го́лос;
2. (son de qch.) звук;la voix des cloches (du canon) — звук < звон> ко́локолов (пу́шечного вы́стрела); la voix du vent — шум ве́траla voix du piano — звук пиани́но;
3. fig. го́лос;la voix de la conscience (du sang) — го́лос со́вести (кро́ви)la voix de la raison — го́лос ра́зума;
4. (chant) го́лос;le registre d'une voix — реги́стр го́лоса; une voix de poitrine — грудно́й го́лос <реги́стр spéc.>; voix de tête — головно́й реги́стр; d'une voix de fausset — фальце́том; travailler sa voix — рабо́тать ipf. над го́лосом; forcer sa voix — напряга́ть/ напря́чь <форси́ровать ipf. et pf. mus.> — го́лос; une voix de soprano (de basse, de ténor) — сопра́но (бас, те́нор); chanter à deux voix — петь/с= на два го́лосаil a une belle voix — у него́ прекра́сный го́лос;
5. (vote) [избира́тельный] го́лос;d'une voix unanime — единоду́шно; donner sa voix à qn. — отдава́ть/отда́ть свой го́лос за кого́-л.; il a été élu avec une majorité de 10 voix ∑ — его́ избра́ли большинство́м в де́сять голосо́в; par 10 voix contre 4 et 3 abstentions — десятью́ голоса́ми про́тив четырёх при трёх воздержа́вшихся; mettre aux voix — ста́вить/ по= на голосова́ние; ● avoir voix au chapitre — име́ть пра́во го́лосаvoix délibérative (consultative) — реша́ющий (совеща́тельный) го́лос;
6. gram. зало́г;voix active (passive) — акти́вный <действи́тельный> (пасси́вный <страда́тельный>) зало́г
-
13 extinction
f1) тушение, гашение••extinction des feux, extinction des lumières воен. — отбой; вечерняя зоря2) перен. потухание, угасание, затухание; полное ослаблениеlutter jusqu'à l'extinction des forces — бороться, пока хватает силextinction de voix — полная потеря голоса3) вымирание; пресечение рода4) юр. погашение (долга, обязательства); прекращение (действия, права)5) радио глубокое замирание; минимум приёма -
14 extinction
-
15 extinction
-
16 abscissus
abscissus, a, um part. passé de abscindo. [st2]1 [-] arraché, séparé. [st2]2 [-] raide, sévère, rigoureux. - caput abscissum, Hor.: tête détachée du tronc. - abscissus vocis sonus, Scrib.: extinction de voix. - abscissa oratio, Plin.-jn.: style haché.* * *abscissus, a, um part. passé de abscindo. [st2]1 [-] arraché, séparé. [st2]2 [-] raide, sévère, rigoureux. - caput abscissum, Hor.: tête détachée du tronc. - abscissus vocis sonus, Scrib.: extinction de voix. - abscissa oratio, Plin.-jn.: style haché.* * *I.Abscissus, Participium. Coupé, Separé.II.Abscissus, Adiectiuum nomen: vt Abscissus locus. Liu. Un lieu desrompu où l'on monte à grand peine.\Res abscissae. Cic. Les affaires d'aucun mises au bas et bien malades, et qui vont fort mal.\Res erat abscissa. Liu. Il n'y avoit plus d'esperance de povoir rien parfaire. \ Castigatio abscissa. Valer. Aspre et rude.\Spe omni abscissa. Liu. Toute esperance perdue.\Abscissior, Comparatiuum: vt Abscissior iustitia. Valer. Rude et severe, et sans misericorde. -
17 amputatio
amputātĭo, ōnis, f. [st2]1 [-] action d'élaguer, action de tailler. [st2]2 [-] ce qui est coupé, les branches coupées. [st2]3 [-] suppression. - amputatio vocis: extinction de voix.* * *amputātĭo, ōnis, f. [st2]1 [-] action d'élaguer, action de tailler. [st2]2 [-] ce qui est coupé, les branches coupées. [st2]3 [-] suppression. - amputatio vocis: extinction de voix.* * *Amputatio, amputationis, Verbale. Cic. Rongnement. -
18 сорваться
1) ( упасть) tomber vi (ê.)2) ( оторваться) se détacher; se décrocher ( с крючка)сорваться с петель — sortir vi (ê.) de ses gondsсорваться с цепи — se détacher d'une chaîne, briser sa chaîne; перен. se déchaîner3) (о слове, выражении и т.п.) échapper vi4) ( не удаться) разг. échouer vi, manquer vi, rater viсорвалось! — le coup a manqué!, le coup a raté!••как с цепи сорваться разг. — прибл. sortir vi (ê.) des gonds, être comme un forcené, être fou furieuxу него голос сорвался — il a (eu) une extinction de voix -
19 perder
per.der[perd‘er] vt+vi 1 perdre, rater, errer. vpr 2 se perdre, être perdu, se paumer, s’égarer.* * *[pex`de(x)]Verbo transitivo perdre(trem, ônibus) raterVerbo intransitivo (em competição) perdreperder a cabeça perdre la têteperder os sentidos perdre connaissanceperder alguém de vista perdre quelqu’un de vueVerbo Pronominal se perdre* * *verbo1 (objecto, dinheiro) perdreperder as chavesperdre ses clésperdeu o irmão quando era pequenoil a perdu son frère quand il était petitperdi-o no meio da multidãoje l'ai perdu dans la fouleperder a vozavoir une extinction de voix; être aphoneperder o apetiteperdre l'appétitnão ter um minuto a perderne pas avoir une minute a perdreratermanqueré uma ocasião a não perderc'est une occasion à ne pas rater6 (competição, aposta) perdrea nova equipa está a perderla nouvelle équipe est en train de perdreperderam o campeonatoils ont perdu le championnatacabei de perder o comboio das cincoje viens de rater le train de cinq heuresele ficou a perder com o negócioil a été perdant dan l'affairevai ficar a perdervous y perdezn'avoir rien à perdre -
20 anaudĭa
anaudĭa, ae, f. extinction de voix, aphonie.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Extinction de voix — ● Extinction de voix affaiblissement de la voix qui fait qu on devient aphone … Encyclopédie Universelle
extinction — [ ɛkstɛ̃ksjɔ̃ ] n. f. • 1374; lat. exstinctio, de exstinguere « éteindre » 1 ♦ Action d éteindre. L extinction d un feu, d un incendie. Extinction des feux, des lumières : moment où toutes les lumières doivent être éteintes. Clairon qui sonne l… … Encyclopédie Universelle
VOIX — La voix, premier des instruments, permet à la pensée de se muer en structures chantées ou parlées. Les vibrations se propagent dans l’air, porteuses d’un sens et même d’un «devenir». Cependant, si le «surgissement explosif», dont parle Nietzsche … Encyclopédie Universelle
Voix humaine — Voix (phoniatrie) Pour les articles homonymes, voir Voix. Le Spectrogramme de la voix humaine révèle son riche contenu harmonique … Wikipédia en Français
extinction — (èk stin ksion ; en vers, de quatre syllabes) s. f. 1° Action d éteindre ; état de ce qui est éteint. L extinction d un incendie. Autrefois à l extinction de la chandelle, aujourd hui à l extinction des bougies, des feux, se dit de certaines … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
EXTINCTION — s. f. Action d éteindre ; ou État de ce qui s éteint, de ce qui est éteint. L extinction du feu. Extinction complète. À l extinction des bougies, des feux. Espèce de formule qui s emploie en parlant De certaines ventes où l on est reçu à… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
EXTINCTION — n. f. Action d’éteindre ou état de ce qui s’éteint, de ce qui est éteint. L’extinction du feu. Extinction complète. Sonner l’extinction des feux. à l’extinction des bougies, des feux, Espèce de formule qui s’emploie en parlant de Certaines ventes … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
VOIX — s. f. Le son qui sort de la bouche de l homme. Voix forte. Voix faible, grêle, aigre, aiguë. Voix haute, basse. Voix plaintive. Voix mourante. Voix cassée, usée, éteinte, enrouée. Voix harmonieuse, sonore. Bonne, belle voix. Voix douce. Voix rude … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
VOIX — n. f. Son qui sort de la bouche de l’homme. Voix forte, faible, grêle. Voix haute, basse. Voix plaintive, mourante. Voix cassée, usée, éteinte, enrouée, chevrotante. Voix harmonieuse, sonore. Voix douce, rude. Voie flûtée, aigre, perçante, aiguë … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Voix (phoniatrie) — Pour les articles homonymes, voir Voix. Le Spectrogramme de la voix humaine révèle son riche contenu harmonique. En phoniatrie, la voi … Wikipédia en Français
Extinction — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Sur les autres projets Wikimedia : « Extinction », sur le Wiktionnaire (dictionnaire universel) D’une manière générale, le mot extinction… … Wikipédia en Français